- 首页
- 集藏
- 文评
- 文心雕龙集校
文心雕龙集校
为五行之秀人,实天地之心生。
黄叔琳《文心雕龙辑注》本(后简称黄本、黄校、黄注)作「为五行之秀,实天地之心」。黄校:「一本『实』上有『人』字,『心』下有『生』字。」《校证》:「元本、传校元本、冯本、汪本、畲本、张之象本、两京本、何允中本、日本活字本、王惟俭本、梅本、凌本、锺本、梁本、汇函本、清谨轩本钞本、日本刊本、四库本、王谟本皆『实』上有『人』字,『心』下有『生』字;故宫周刊第五十六期载明本《文心雕龙》书影一桢,同。梅六次本剜去『人』字『生』字。」《补正》:「按元至正本后简称元本、明弘治冯允中本后简称弘治本)汪一元本后简称王本、畲诲本后简称畲本、四部丛刊影印本即张之象本初刻或原刻,后称张甲本、张之象本与四部丛刊影印本间有不同,后称张乙本。如两本相同时,则通称张本、《两京遗编》本后简称两京本、何允中《广汉魏丛书》本后简称何本、王世贞批本后简称王批本(此书已成海内孤本)、王惟俭训故本后简称训故本、梅庆生万历音注本后简称万历梅本、凌云本后简称凌本、胡震亨本后简称胡本、《合刻五家言本》后简称合刻本、梁杰订正本后简称梁本、《秘书十八种》本后简称秘书本、谢恒钞本后简称谢钞本(即黄叔琳所称之冯本)、《奇赏汇编》本后简称汇编本、《汉魏别解》本(后简称别解本)、清谨轩钞本后简称清谨轩本、日本冈白驹本后简称冈本、又尚古堂本后简称尚古本、《四库全书》文津阁本后简称文津本、如与文溯阁相同,则统称四库本(台北影印文渊阁本,浑然一色,原书剜改字句已无迹可寻,故未援引)、王谟《汉魏丛书》本后简称王本、郑珍原藏钞本后简称郑藏钞本、崇文书局本后简称崇文本,《子苑》三十二、《文俪》十三、《诸子汇函》二四,并与黄校一本同。梅庆生天启二年校定本后简称天启梅本。如与万历梅本相同时,则统称梅本『人』『生』二字无,各空一格当系就原版剜去者。文溯本无『人』字,吴翌凤校本作『人为五行之秀,心实天地之心』。《礼记礼运》:『故人者,其天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀气也。……故人者,天地之心也,五行之瑞也,食味、别声、被色而生者也。』为舍人此文所本。疑原作『为五行之秀气,实天地之心生。』『气』正作『气』,『人』其残也;『生』字非羡文。下文『心生而言立』,即紧承『天地』句。《征圣》篇赞『秀气成采』,亦以『秀气』连文。《春秋孔演图》(按:「孔演」二字误置,应为《春秋演孔图》。杨明照《增订文心雕龙校注》(中华书局二000年版)不误。):『秀气为人。』(《后汉书郎顗传》注、《太平御览》三百六十引)《文选》王融《曲水》诗序:『冠五行之秀气。』陆德明《经典释文》序:『人禀二仪之淳和,含五行之秀气。』并其旁证。」徐复《文心雕龙正字》:「按『人』字当在上句『为』字上,为二句之主词,应增。『生』字则涉下『文心生而言立』句衍。」《考异》:「王利器《新书》以下简称王校本(按:非指上海古籍一九八零年版《文心雕龙校证》)引故宫周刊载明钞本《文心》书影一帧与梅本同。按:嘉靖本(杨明照《增订文心雕龙校注》附录十注:赵万理、铃木虎雄两家同称之嘉靖本,盖即四部丛刊景印者。细审此本乃万历七年张之象本所刻,非嘉靖本也。)『人』字衍,『心生』由下文而诡。杨明照校注本(以下简称杨校本)按:此乃指中华书局上海编辑所一九五九年版杨明照《文心雕龙校注》)云:『当作秀气、心生』四字者、非是。」按《艺文类聚》卷第十一:「《春秋演孔图》曰。正气为帝,闲气为臣,秀气为人。」《后汉书郎顗传》李贤注:「《春秋演孔图》曰:正气为帝,闲气为臣,宫商为(佐)[姓],秀气为人。」《礼记礼运》篇:「故人者,其天地之德,阴阳之交,鬼神之会,五行之秀气也。」又曰:「故人者,天地之心也,五行之端也,食味,别声、被色而生者也。」孔颖达疏:「『五行之秀气』也者,秀谓秀异,言人感五行秀异之气,故有仁、义、礼、知、信,是五行之秀气也。故人者,天地之德,阴阳之交,是其气也;鬼神之会,五行之秀,是其性也。」又:「『天地之心』也者,天地高远在上,临下四方,人居其中央,动静应天地,天地有人,如人腹内有心,动静应人也。故云『天地之心』也。王肃云:『人于天地之间,如五藏之有心矣。人乃生之最灵,其心,五藏之最圣者也。』『五行之端』也者,端犹首也。万物悉由五行而生,而人最得其妙气,明仁、义、礼、智,信为五行之首也。」《礼运》云「五行之秀气」,据孔疏亦可简称为「五行之秀」,「实天地之心」,其义已足,「生」字疑衍。徐谓「人」字应在句前,亦非,盖上文已言「惟人参之」也。从黄本改。
傍及万品。
《校证》:「何焯校『傍』作『旁』。」杨明照《增订文心雕龙校注》(后简称《校注》):「按何焯校是。张松孙本、《诗法萃编》并已改作『旁』。《说文》上部:『旁,溥也。』又《人部》:『傍,近也。』,近义于此不惬,当原是『旁』字。《史记五帝本纪》:『旁罗日月星辰。』《汉书郊祀志上》:『旁及四夷。』《文选》张衡《东京赋》:『旁震八鄙。』其词性并与此同,足为推证。『旁及万品』者,犹言溥及万品耳。」《考异》:按:「『傍』亦音『旁』,《庄子斋物论》『傍冒』、『旁』『傍』字通,杨校非是。」周绍恒《文心雕龙散论及其它》(学苑二零零零年五月版):「傍及万品」之「傍」不应校作「旁」。举例证之:《史记李将军列传》:「胡兵亦以为汉有伏军于旁,欲夜取之。」《汉书李广传》「旁」作「傍」。《史记刺客列传》:「高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也;已而相泣,旁若无人者。」左思《咏史》诗云:「哀歌和渐离,谓若傍无人。」又《文选》嵇康《与山巨源绝交书》:「足下傍通,多可而少怪。」李善注云:「言足下傍通众艺,多有许可,少有疑怪。言宽容也。《周易》曰:『六爻发挥,旁通情也。』《法言》曰:『或问行,曰:「旁通厥德。」』李轨曰:『应万变而不失其正者,唯旁通乎。』」可见,「傍」与「旁」可互相假借,用「傍」可示「近也」之义,亦可示「溥也」之义。又释僧佑《法苑杂缘原始集序》云:「神教傍通,慧化冥被。」《异出经录》:「傍及众典,往往如兹。」据《梁书》本传,此皆勰所手定,与「傍及万品,动植皆文」用法正同,故毋须改「傍」为「旁」也。(文长不具录)按周说亦有理。《仪礼丧服下》:「绝族无施。」郑玄注:「在旁而及曰施。」贾公彦疏:「无施服者,傍及为施,以母为族,绝即无傍及之服也。」亦旁、傍相通之证。此勿需改。
调如竽瑟。
「竽瑟」,范校:「孙云:《御览》五八一引作『竹琴』;明抄本《御览》作『竽琴』。」《校证》:「宋本《御览》五八一引『竽瑟』作『竽琴』,明抄本《御览》同。明铜活字本《御览》误作『竹琴』。李详曰:『宋玉《高唐赋》:纤条悲鸣,声似竽籁。』」《补正》:「《四部丛刊》三编影印宋本《御览》后简称宋本《御览》卷五八一引作『讽如竽琴』,明抄本《御览》后简称为钞本《御览》、日本喜部多村直宽仿宋本《御览》后简称喜多本《御览》作『调如竽琴』,明倪焕刻本《御览》后简称倪刻《御览》、明周堂铜活字本《御览》后简称活字本《御览》、清鲍崇城刻本《御览》后简称鲍本《御览》作『调如竹琴』。尚古本作『调如竿瑟』。冈本同。按诸本《御览》及冈本、尚古本皆误,当以作『调如竽瑟』为是。另一明活字本《御览》与今本同,未误。古籍中无『竽琴』连文者:《礼记乐记》:『然后锺磬竽瑟以和之』,《管子霸形》篇『陈歌舞竽瑟之乐』,《墨子三辩》篇『息于竽瑟之乐』,《庄子胠箧》篇『铄绝竽瑟』,《楚辞招魂》:『竽瑟狂会,搷鸣鼓些。』并其证也。『竹琴』连文非,亦不词。按此处《校注》多「竹盖竽之残误」一句。『调』与下句之『和』对举,宋本《御览》作『讽』乃形近之误。冈本作『竿』,亦『竽』之形误。」《考异》:「按:《礼记乐记》、《庄子》、《管子》皆『竽瑟』并称,从『竽瑟』是。」按《周礼春官大师》:「皆播之以八音:金、石、土、革、丝、木、匏、竹。」郑玄注:「竹,管箫也。」又《大司乐》:「孤竹之管。云和之琴瑟。」《墨子三辩》篇:「昔诸侯倦于听治,息于钟鼓之乐;士大夫倦于听治,息于竽瑟之乐。」孙诒让《 闲诂》:「《周礼小胥》云:『卿大夫判县,士特县。』《曲礼》云:『大夫无故不彻县,士无故不彻琴瑟』,孔颖达疏以为不命之士,若命士,则特县。若然,士大夫之乐亦有钟鼓。考贾子《新书审微》篇云:『大夫直县,士有琴瑟』,《公羊(传)》隐五年何注引《鲁诗传》云:『大夫士曰琴瑟。』《白虎通义礼乐》篇云:『《诗传》曰:大夫士琴瑟也。大夫士北面之臣,非专事子民,故但琴瑟而已。』《曲礼》疏引《春秋》说题辞,亦谓『乐无大夫士制』。此书义盖与《鲁诗》、《春秋纬》略同。」作「竹瑟」者,非是。
肇自太极,幽赞神明。
「赞」,黄本作「赞」。范校:「孙云:《御览》五八五引『太』作『泰』,『赞』作『赞』。」又范注:「孙诒让《札迻》十二:『彦和用经语多从别本,如幽赞神明,本《易释文》或本。』」《校证》:「宋本《御览》五八五引『泰』作『太』,『赞』黄本作『赞』,旧本俱作『赞』,《御览》亦作『赞』。顾千里曰:『「幽赞神明」,旧本作「赞」,是也,《易释文》云:「幽赞本或作讃。」《孔龢碑》「幽赞神明」《白石神君碑》「幽赞神天地」,汉人正作「赞」字。』(按此引亦见范注)」《考异》:按:「『太』『泰』古通;『赞』后起字,《说文》无『赞』字。两汉碑刻为或体俗体之源,文字之乱,自两汉始;王校引碑文皆东汉以后之物。作『赞』是,王校非。」《义证》:「按作『赞』是。《易说卦》:『昔者圣人之作《易》也,幽赞于神明而生蓍。』韩注:『幽,深也。赞,明也』。正义:『幽者隐而难见,故训为深也。赞者佐而助成,……故训为明也。』」按《汉书眭两夏侯京翼李传赞》:「幽赞神明,通合天人之道者,莫着乎《易》、《春秋》。」颜师古注:「幽,深;赞,明也。」《叙传下》述《眭两夏侯京翼李传》:「占往知来,幽赞神明。」颜师古注:「《易》上系辞曰:『神以知来,知以藏往』,言蓍卦之德兼神知也。《说卦》曰:『昔者圣人之作《易》也,幽赞于神明而生蓍』,言欲深致神明之道,助以成教,故为蓍卜也。」此作「赞」是,从黄本改。
《洛书》韫乎九畴。
范校:「黄云:案冯本『洛』校『雒』。」《校证》:「冯本、谭校本『洛』作『雒』。」《校注》:「『畴』,龙溪精舍丛书本后简称龙溪本作『章』。按《书洪范》:『天乃锡禹《洪范》九畴』,《汉书五行志上》:『所谓天乃锡禹大法九章,常事所次者也。』《论衡正说篇》:『禹之时得《洛书》,书从洛水中出,《洪范》九章是也。』是『畴』、『章』二字于此并通。然元明以来各本无作『章』者,黄氏辑注亦然。龙溪本自黄本出而又作『章』,当为郑氏妄改。」《考异》:「按:依经文作『畴』是。」按《尚书洪范》:「天乃锡禹《洪范》九畴,彝伦攸叙。」孔安国注:「洪,大;范,法也;言天地之大法。……畴,类也。……天与禹,洛出书,神龟负文而出,列于背,有数至于九,禹遂因而第之,以成九类,常道所以次叙。」孔颖达疏:「畴是辈类之名,故为类也。言其每事自相类者有九,九者各有一章,故《汉书》谓之为九章。」《汉书五行志上》:「禹治洪水,赐《雒书》,法而陈之,《洪范》是也。……周既克殷,以箕子归,武王亲虚己而问焉。……箕子乃言曰:『我闻在昔,鲧陻洪水,汨陈其五行,帝乃震怒,弗畀《洪范》九畴,彝伦逌斁。鲧则殛死,禹乃嗣兴,天乃锡禹《洪范》九畴,彝伦逌叙。』此武王问《雒书》于箕子,箕子对禹得《雒书》之意也。」颜师古注:「畴,类也。九类即九章也。」此作「畴」是。
玉版金镂之实,丹文绿牒之华。
「实」,范校:「铃木云:《御览》作『宝』。」《校证》:「《御览》『实』作『宝』。徐校作『宝』。」《校注》:「『实』,《御览》凡诸本《御览》同者,通言不别。五八五引作『宝』。朱谋校作『宝』。按『实』、『宝』二字形近,易讹。《诸子篇》『怀宝挺秀』,元本、弘治本等误作『实』。此当作『实』,始能与『华』相俪。『实』就质言,『华』就文言。『华』、『实』对举,本书恒见,不仅此处尔也。」按作「宝」亦通。唐王勃《滕王阁序》:「物华天宝」云云,则「宝」「华」亦可相对成文,盖宝物自有其华也。《易系辞下》:「圣人之大宝曰位。」「玉版金镂」者,亦圣人之宝也。《封禅》篇:「固知玉牒金镂,专在帝皇也。」《宗经》篇:「皇世三坟,帝代五典,……自夫子删述,而大宝启耀。」又「采掇片言,莫非宝也。」亦可为证。又按《史记太史公自序》:「周道废,秦拨去古文,焚灭诗书,故明堂石室金匮玉版图籍散乱。」《集解》:「如淳曰:刻玉版以为文字。」