- 首页
- 佛藏
- 大藏经
- 经藏
- 本缘部
- 佛说德光太子经
佛说德光太子经
德光太子经
西晋 竺法护译
佛说德光太子经
西晋月氏国三藏竺法护译
闻如是:
一时,佛在王舍城灵鸟顶山。与大比丘众千二百五十、菩萨五百人俱。
尔时,贤者赖吒和罗止顿舍卫国,尽夏三月,更新具衣钵、著其被服,与百新学比丘俱。所作已办,共游诸国,往诣王舍大城灵鸟顶山。
于是,贤者赖吒和罗行到佛所,稽首佛足,却住一面。赖吒和罗问世尊言:“菩萨大士奉行何等,得一切奇特功德之法,致无动畏之慧、超异之智;发遣辩才,光明彻照,入一切智,教授众生;令得解脱断于狐疑,以善权方便示一切智;言行相应,所问诸佛,常以巧便得诸佛意;一切所闻法,皆能受持疾逮一切智?”
尔时,贤者赖吒和罗以偈赞叹,问佛而说,颂曰:
“云何菩萨满所行? 何谓所作而审谛?
具足智慧功德愿, 今人中尊解说是,
紫磨金色妙身体, 为人中尊积上德。
救济拥护于众生, 愿佛解说无上行,
为如何得无尽智, 无量总持上觉道。
云何致得平等行? 解决众人之狐疑,
无数亿劫乐生死, 其意终不有秽厌。
己见无数勤苦人, 善权教授令开解,
净其佛国眷属具, 光明寿命众亦尔。
一切所云为寂寞, 唯愿世尊说上行,
降魔官属断诸见, 脱于爱欲度想行。
云何讲说经法义? 愿佛解说诸实行;
端正殊好辩才足, 为众人说柔软音。
饱满世间如时雨, 愿佛解说诸觉行。
所说微妙如羯随, 梵声无疑明慧音,
众会渴仰于经法, 便以甘露饱一切。
若有欲学尊佛道, 当勤精进志法行,
如来所讲悉平等, 唯愿法王以时说。
我欲听说正真道, 佛天中天知我意,
今我不敢扰世尊, 唯愿善说无上行。”
佛告赖吒和罗:“善哉,善哉!乃问如来,如此之义。多所哀念,多所安隐,愍伤诸天及世间人,乃为当来诸菩萨施,令得护行。赖吒和罗!谛听!善思念之!当为汝说。”
赖吒和罗言:“唯然,世尊!愿乐欲闻。”
佛言:“赖吒和罗!菩萨有四事法,得清净行。何等为四?一者、行平等心,而无谀谄;二者、等心于一切;三者、解了空行;四者、如口所言,身行亦尔;是为四事法,菩萨疾得清净行。”
佛告赖吒和罗:“菩萨复有四事法,得安隐劝进。何等为四?一者、得总持;二者、得善知识;三者、得法忍;四者、于戒清净,所行平等;是为四事法。”
佛告赖吒和罗:“菩萨复有四事法,入于尘劳、劝悦生死法。何等为四?一者、菩萨示现佛身入于生死,劝诸起灭者,令得喜悦法;二者、为说柔顺之法;三者、所有无所爱惜;四者、得不起法忍;是为四事法。”
佛告赖吒和罗:“菩萨复有四事法,无所爱著。何等为四?一者、菩萨不当著家居舍宅;二者、出家菩萨不当贪财利;三者、菩萨不求诸功德报;四者、菩萨不当惜身命;是为四事法。”
佛告赖吒和罗:“菩萨复有四事法,于法无厌足。何等为四?一者、于戒无所缺减;二者、习闲居野处;三者、奉四贤圣之行;四者、得博闻;是为四事法。”
佛告赖吒和罗:“菩萨有四事法,而得无念普有所入。何等为四?一者、令生善处常值佛世;二者、听受尊长教而无谀谄;三者、乐受教命,其心不著财利;四者、得辩才入深法要;是为四事法。”
佛告赖吒和罗:“菩萨有四事法,得清净行。何等为四?一者、为菩萨行,无伤害意于人;二者、弃捐谀谄、邪伪之行,乐在闲居;三者、一切所有施,而不惜不望其报;四者、昼夜常志求法,见说法者不求其短;是为四事法,菩萨摩诃萨得清净行。”
佛尔时说偈言:
“其心不著尘垢法, 即便无有恶瑕秽,
志意不厌教论法, 则能令致无上道。
虽遇不贤常一心, 普入邪行恶道本,
出家学道无所惜, 在于山间欲解脱。
闲居寂寞无所起, 其心不著财利色,
捐弃躯体不惜命, 行如师子无所畏;
心得欢悦知厌足, 譬如飞鸟无所畏,
一切世间无有常, 志求佛道大慧行。
常乐独处譬如犀, 无有恐畏如师子,
心不怖懅无粗志, 若得供养无增损。
捐去邪语及恶见, 智了大行志解道,
我为世间一切护, 意为善权无放逸。
意善持戒为众道, 心不乱著诸恩爱,
谨顺正行如救火, 常求世尊上妙行。
已脱于空无有想, 种种具足审寂寞,
所住静然智慧明, 得甘露味常欢悦。
假使得佛觉道意, 常为清净无疑难,
总持辩才一其心, 忍一切苦不想报。
若有菩萨闻是行, 欲求佛道当欢喜,
常志精进离懈怠, 了秽无知意不害。”
佛告赖吒和罗:“菩萨有四事法,自堕落。何等为四?一者、菩萨憍慢而不恭敬,为自堕落;二者、菩萨作无反复习于谀谄,为自堕落;三者、菩萨求供养贪利,为自堕落;四者、菩萨佞谄邪行求于供养,为自堕落;是为四事法,菩萨为自堕落。”
佛告赖吒和罗:“菩萨有四事法,堕邪堑。何等为四?一者、懈怠为堕堑法;二者、无净信;三者、起想;四者、见得供养者,有嫉妒心;是为菩萨四事堕邪堑法。”
佛告赖吒和罗:“菩萨不当习四事法。何等为四?一者、菩萨不当与诸邪见人相习;二者、菩萨不当与诽谤正法之人相习行;三者、菩萨不当与恶知识相习;四者、菩萨不当与贪衣食人相习;是为四事法。”
佛告赖吒和罗:“菩萨有四事法,得苦痛之罪。何等为四?一者、以智慧自贡高,怀憎嫉意;二者、心不欢悦,无清净行;三者、不能忍辱,但欲贪他人财物;四者、谓有我人著法;是为四事法,菩萨得苦痛之罪。”
佛告赖吒和罗:“菩萨复有四事自缚。何等为四?一者、菩萨喜轻慢于人,是为自缚;二者、菩萨行世间巧,便起贾作治生想,是为自缚;三者、菩萨意不受法慧为放逸行,是为自缚;四者、菩萨缚意住种姓,是为自缚;是为四事。”
佛告赖吒和罗:“后当来世学菩萨道者,当有是诸瑕秽无行人。当供养诸无行者谀谄人,当供养诸谀谄者有无智人,当供养诸无智者:贪求衣食、无有直心、嫉妒种姓、谀谄怀邪、无质朴心、欺诸尊长及诸家室,用供养故。还相诽谤,意贪财利入诸郡国,不念说法以开解人,亦为善权;于众人无智慧意,自以为智;见他人智慧为善师,便轻慢之;设有无行者,为破坏之器。还相求长短舍精进行,为无智懈怠,不多念智慧,还相坏法;别离众会共结怨害,转共诤斗,谓他无行,我承法教;不奉禁戒、不欲闻法、不行精进。生于贫窭之中,在穷厄之家,行作沙门但忧求财利,其所在处不能得安,何况乱志?一心虽行佛功德,续贪著家室之利,自谓我为沙门也。”
佛言:“我不谓是辈之人为行菩萨法,如是等人百千劫中,不能得柔顺法忍,何况欲得佛慧正觉之行?”
佛言:“赖吒和罗!我不但谓是辈之人堕三道堑,亦复当堕八恶之处。何等为八?一者、生在边地;二者、堕贫穷家;三者、所生之处面目丑恶;四者、生于邪恶、反善之家;五者、生与恶知识会;六者、多疾病;七者、所生处寿命短;八者、横死;是为菩萨八恶事,堕于邪堑。所以者何?赖吒和罗!我不以口言作愿以为菩萨、不以伪乱之人为清净行、不以谀谄为菩萨行、不以贪著衣食为供养佛、不谓贡高者为清净智慧、不以自见慧行为断疑垢。我不谓嫉妒者有清净意、不谓多贪求者而得总持、不谓不见诚谛之德而有挂碍当得生善处、不谓贪种姓著色者当得清净身。我不谓想行者当得佛定意,我不谓非至诚行者当得清净也,我不谓憍慢者当得清洁意,我不谓非知厌足者当好法也,我不谓贪身命者为志求法。”
佛言:“赖吒和罗!我不怨责外六师也;责此辈愚人,剧于外六师。所以者何?所言各异,所行不同,为欺诸天及世间人。”
佛于是说偈言:
“无智愦乱为放逸, 轻慢无敬多贪求,
与尘垢会起欲想, 是辈之人去道远。
贪求供养懈怠增, 以无精进失净信,
便坏净行亡正戒, 犯禁法者失善道。
生于贫家作沙门, 在穷厄中求供养,
譬如有人穷无物, 从他债望求财产。
贪供养故在闲居, 在于彼住欲自达,
得神通智辩才具, 弃捐家室受所有。
不见道住随乱行, 生于贫穷卑贱家,
在丑恶中无力势, 堕于贡高愚痴地。
作卑贱者无名德, 意贪财利为放逸,
后即生于大恶处, 亿劫之中无善迹。
假使于道无贪利, 诸天人民悉得佛,
随蓝之风不动人, 用供养故不自成。
无有功德仰于人, 无精进意失善行,
为坏乱教不承法, 不能逮得慧道意。
以至诚利致佛法, 终不失行如道意,
志愿甚坚常清净, 所奉如应则为道。
我求佛故无所惜, 及施身命索经法,
是辈舍法不精进, 以于道法失句义。
有大灯明无能见, 我本求索善义说,
适闻所教即奉行, 断绝一切诸爱欲。
已闻种种佛法教, 不能究竟一法句,
非法行者何得道, 譬如示盲之道径。”
佛告赖吒和罗:“乃往过去无央数劫,长远不可计、无量、不可思议。尔时有佛,号吉义如来.无所著.等正觉,在世间教授.佛.天中天。时,有国王名頞真无。”
佛言:“赖吒和罗!其頞真无国王,典主阎浮利天下,广长六十四万里。时,阎浮利有二万大城、有亿千家。其頞真无王有大城,名宝照明,王所治处,其城长四百八十里、广二百八十里,以七宝为城,南北出有八道,所作审谛具足。尔时人寿十亿那术岁。”
佛告赖吒和罗:“其王頞真无,有子名曰德光,端正殊好,威神妙绝。初始生时,自然有千藏出,皆有七宝;一一藏中,自然有诸国王宝,其七宝高八丈。德光适生,一切阎浮利人皆大欢喜,拘闭牢狱,皆得解脱。其德光太子适生七日之中,无智不博,道俗悉具。”
佛语赖吒和罗:“于时,净居诸天,中夜时来到德光太子所,语之言:‘太子!不当为放逸之行。’于是德光太子从是已来,具足万岁之中,初不睡眠、亦不调戏;初不歌舞、未曾作乐;亦不行来、不出游观;未曾贪身、亦不念歌舞伎乐;不贪财利、不念家居;不著郡国、亦无所求;一切所有,无所爱惜;如立一心,常在独处,以寂诸难,得意少有。‘无生不死者,身命不可保、不相敬重,天下恩爱会当别离;无有作导师者,乱法犯罪,忧怖恐惧;凡夫之土,不知厌足,以愚痴力,常喜诤斗。我今者,为堕无行之中;我欲默然无为。’彼时太子独处闲居,无放逸意,远诸爱欲为等心行。”
佛语赖吒和罗:“时,王頞真无他域之中,有一大城,名乐施财,为德光太子造,南北行有八重、八百交道,以七宝为城;其城七重,以七宝为帐,皆以白珠而璎珞之;一切诸栏楯间有八万宝柱,一切诸宝柱各有六万宝绳互相交系,一切诸宝绳各有千四百亿带系;若有风吹,展转相揩,出百千伎乐之音声。一切诸栏楯前,各有五百辨女,善鼓音乐,皆工歌舞,得第一伎,所作具足,能欢悦一切天下诸国人王,以是供给德光太子。王告诸辨女曰:‘汝等舍诸因缘,昼夜作诸伎乐,以乐太子,令可其意,无得使见不善之事。’一切栏楯边置诸施具,饥者与饭,渴者与浆,欲得车马者与之,欲得衣服、华香、坐具、舍宅、灯火,随其所求供养。具金银、明月珠、琉璃、水精、象马,一切诸七宝璎珞以给天下。其城中央,为德光太子作七宝宫殿、八重交露;彼一讲堂,上有四亿床座以给太子。城中有园观,生花树、宝树,其树常生,悉遍覆盖。”
佛语赖吒和罗:“其园观,中央有七宝浴池,以四宝——金、银、水精、琉璃为栏楯;中有八百师子之头,其水由中入浴池。其浴池中复有八百师子头,池水从中流出。池中常生四种花——青莲花、红莲花、白莲花、黄莲花;周匝有宝树,其树皆有花实。其浴池边复有八百庄饰宝树,一切诸宝树间各复有十二宝树,各以八十八宝缕转相连结;风起吹树转相敲,概出百千种音声。诸浴池上皆有七宝交露帐,德光太子在其中浴。
“其讲堂上有四十亿七宝床座,各敷五百坐具。其中央敷一大七宝座、敷八十亿妙衣,以为坐具;座高五丈六尺,德光太子在其上坐。一切诸床座下各有香炉,昼夜三反,火烧蜜香,布诸好花,以宝覆盖,垂金色莲花。殿上有明月珠帐,垂八万明月珠,出其光明,普有所照。一切诸树上皆悬诸幡盖,一切诸园观中各有九万明月珠。其一珠光明照四十里,普遍佛国。”
佛语赖吒和罗:“其园观中,有鹦鹉、鸬鹚、拘耆、孔雀、雁鸟、鸳鸯、鸠那罗鸟、鹖鹎鸟、诸耆域鸟,皆共悲鸣,有种种音声,以乐德光太子,常作五百味供具。
“尔时,一切房室中有五百童男,限年十六以上、二十已还,皆悉童男,都于诸国采择。得是诸童男将入彼城,皆悉巧黠无所不能、皆知天下诸所作为。复将八十亿童女在其城中,端正姝好,年十六已、上限至二十,皆工歌舞,能令男子欢悦,其所语柔软工谈,言语常如应时,不长亦不短、不肥亦不瘦、不白亦不黑,口出优钵花香、身出栴檀香,皆如天上玉女悉共同心,皆悉围绕德光太子鼓乐弦歌。于是德光太子心念言:‘我今自然得大怨家,众乱我清白之法,我今当作无所惜之行。’于是太子愁忧不乐。譬如有人所见拘系心无所乐,德光太子亦如是也。见诸辨女伎乐,意无放逸,亦不以为奇特、亦不贪其城郭、亦不著车乘。彼具足于千岁中,未曾爱色,想亦不想,声香味细滑皆除诸想,常专志一心,念言:‘此为是我怨家之众,我何持出是怨家中去,而得解脱,为无放逸行。’尔时,诸辨女白王頞真无:‘太子不听歌舞,愁忧不乐。’”