游方记抄

游方记抄
  新罗慧超唐圆照等撰




  游方记抄
  ·一 往五天竺国传(新罗慧超记)
  ·二 悟空入竺记
  ·三 继业西域行程
  ·四 梵僧指空传考
  ·五 西域僧锁喃嚷结传
  ·六 南天竺婆罗门僧正碑
  ·七 唐大和上东征传
  ·八 唐王玄策中天竺行记逸文
  ·九 唐常愍历游天竺记逸文


  往五天竺国传

  (上缺)宝赤足裸形外道不著(下缺)。
  辶食即吃亦不斋也。地皆平(下缺)。
  有奴婢将卖人罪。与杀人罪不殊(下缺)。
  一月至拘尸那国。佛入涅槃处。其城荒废。无人住也。佛入涅槃处置塔。有禅师在彼扫洒。每年八月八日。僧尼道俗。就彼大设供养于其空中有幡现。不知其数。众人同见。当此日之发心非一此塔西有一河。伊罗钵底。水南流二千里外方入洹河。彼塔四绝无人往也。极荒林木。往彼礼拜者。□犀牛大虫所损也。此塔东南三十里。有一寺。名娑般檀寺有□余□□□□□□常供养彼禅师衣食令在塔所供养(下缺)。
  日。至彼罗痆斯国。此国亦废无王即□(下缺)。
  彼五俱轮。见索形像在于塔中(下缺)。
  上有师子。彼幢极丽。五人合抱。文里细(下缺)。
  塔时。并造此幢。寺名达磨斫葛罗僧(下缺)。
  外道不著衣服。身上涂灰事于大大(下缺)。
  此寺中有一金铜像。五百□□□。是摩揭陀国旧有一王名尸罗栗底。造此像也。兼造一金铜□□辐团圆正寸三十余步此城俯临恒河北岸置也。即此鹿野苑。拘尸那。舍城。摩诃菩提等四大灵塔。在摩揭陀国王界。此国大小乘俱行。□□得达摩诃菩提寺。称其本愿。非常欢喜。略题述其愚志。五言 不虑菩提远。焉将鹿苑遥。只愁悬路险。非意业风飘。八塔难诚见。参著经劫烧。何其人愿满。目睹在今朝 又即从此彼罗痆斯国。□□月至中天竺国王住城。名葛那。及自此中天王境界极宽。百姓繁闲。王有九百头象余大首领各有三二百头。其王每自领兵马斗战。常与余□天战也。天中王常胜。彼国法。自知象少兵少。即请和。每年输税。不交阵相杀也。衣著言音。人风法用。五天相似。唯南天村草百姓。语□差别。仕□之类。中天不殊。
  五天国法。无有枷棒牢狱。有罪之者。据轻重罚钱。亦无刑戮上至国王。下及黎庶。不见游猎放鹰走犬等事。道路虽有足贼取物即放。亦不殇杀。如若情物。即有损也。土地甚暖。百卉恒青。无有霜雪。食唯粳粮饼麨苏乳酪等。无酱有盐。总用土锅煮饭而食。无铁釜等也。百姓无别庸税。但抽田子五石与王。王自遣人运将田主□不为送也。彼土百姓。贫多富少。王官屋里。及富有者。著[疊*毛]一双。自□一只。贫者半片。女人亦然。
  其王每坐衙处。首领百姓。总来绕王四面而坐。各诤道理。诉讼纷纭。非常乱闹。王听不嗔。缓缓报云。汝是汝不是。彼百姓等。取王一口语为定。更不再言。其王首领等。甚敬信三宝。若对师僧前。王及首领等。在地而坐不肯坐床。王及首领。行坐来去处。自将床子随身。到处即坐。他床不坐。寺及王宅。并皆三重作楼从下第一重作库。上二重人住。诸大首领等亦然。屋皆平头。砖木所造。自外□并皆草屋似于漠屋雨下作也。又是一重。
  土地所出。唯有[疊*毛]布象马万物。当土不出金银。并从外国来也。亦不养驼骡驴猪等畜。其牛总白。万头之内。希有一头赤黑之者。羊马全少。唯王有三二百口六七十匹。自外首领百姓。总不养畜。唯爱养牛。取乳酪苏也。土地人善。不多爱杀□市店间。不见有屠行卖肉之处。
  此中天大小乘俱行。即此中天界内有四大塔。恒河在北岸有三大塔。一舍卫国给孤园中。见有寺有僧。二。毗耶离城庵罗园中。有塔见在。其寺荒废无僧。三。迦毗耶罗国。即佛本生城。无忧树见在。彼城已废。有塔无僧。亦无百姓。此城最居比。林木荒多。道路足贼。往彼礼拜者。甚难方迷。四。三道宝阶塔。在中天王住城西七日程。在两恒河间。佛当从刀利天变成三道宝阶。下阎浮提地处。左金右银。中吠琉璃佛于中道梵王左路。帝释右阶侍佛下来。即于此处置塔。见有寺僧有。 即从中天国南行三个余月。至南天竺国王所住。王有八百头象。境土极宽。南至南海。东至东海。西至西海。北至中天。西天东天等国接界。衣著饮食人风。与中天相似。唯言音稍别。土地热于中天。土地所出。[疊*毛]布象水牛黄牛。亦少有羊。无驼骡驴等。有稻田。无黍粟等。至于绵绢之属。五天总无。王及领首百姓等。极敬三宝足寺足僧。大小乘俱行。于彼山中。有一大寺。是龙树菩萨便夜叉神造。非人所作。并凿山为柱。三重作楼。四面方圆三百余步。龙树在日。寺有三千僧。独供养以十五石米。每日供三千僧。其米不竭。取却还生。元不减少。然今此寺废。无僧也。龙树寿年七百。方始亡也。于时在南天路。为言曰。五言 月夜□□路。浮云飒飒归。减书参去便。风急不听回。我国天岸北。他邦地角西。日南无有雁。谁为向林飞。
  又从南天北行两月。至西天国王住城。此西天王亦五六百头象。土地所出[疊*毛]布及银象马羊牛。多出大小二麦及诸豆等。稻[聲-耳+示]全少。食多饼麨乳酪苏油。市买用银钱[疊*毛]布之属。王及首领百姓等。极敬信三宝。足寺足僧。大小乘俱行。土地甚宽。西至西海。国人多善唱歌。余四天国不如此国。又无枷棒牢狱形戮等事。见今被大[穴/是]来侵半国已损。又五天法。出外去者。不将粮食。到处即便乞得食也。唯王首领等出。自赍粮不食百姓□□。
  又从西天北行三个余月。至北天国也。名阇兰达罗国。王有三百头象。依山作城而住。从兹已北。渐渐有山。为国狭小兵马不多。常被中天及迦叶弥罗国屡屡所吞。所以依山而住。人风衣著言音。与中天不殊。土地稍冷于中天等也。亦无霜雪。但有风冷。土地所有出象[疊*毛]布稻麦驴骡少有。其王有马百匹。首领三五匹。百姓并无。西是平川。东近雪山。国内足寺足僧。大小乘俱行。又一月程过雪山。东有一小国。名苏跋那具怛罗。属土蕃国所管。衣著与北天相似。言音即别。土地极寒也。又从此阇兰达罗国西行。经一月。至一社吒国。言音稍别。大分相似。衣著人风。土地所出。节气寒暖。与北天相似。亦足寺足僧。大小乘俱行。王及首领百姓等。大敬信三宝 又从此吒国西行一月。至新头故罗国。衣著风俗。节气寒暖。与北天相似。言音稍别。此国极足骆驼。国人取乳酪吃也。王及百姓等。大敬三宝足寺足僧。即造顺正理论。众贤论师。是此国人也。此国大小乘俱行。见今大[穴/是]侵半国损也。即从此国乃至五天。不多饮酒。遍历五天。不见有醉人相打之者。纵有饮者。得色得力而已。不见有歌舞作剧饮宴之者。 又从北天国有一寺。名多摩三磨娜。佛在之日。来此说法。广度人天。此寺东涧里。于泉水边有一塔。而佛所剃头及剪爪甲。在此塔中。此见有三百余僧。寺有大辟支佛牙及骨舍利等。更有七八所寺。各五六百人。大好住持。王及百姓等。非常敬信。
  又山中有一寺。名那揭罗驮娜。有一汉僧。于此寺身亡。彼大德说。从中天来。明闲三藏圣教将欲还乡。忽然违和。便即化矣。于时闻说。莫不伤心。便题四韵。以悲冥路。五言。
  故里灯无主。他方宝树摧。神灵去何处。玉貌已成灰。忆想哀情切。悲君愿不随。孰知乡国路。空见白云归。
  又从此北行十五日。入山至迦罗国。此迦弥罗。亦是北天数。此国稍大。王有三百头象。住在山中。道路险恶。不被外国所侵。人民极众。贫多富少。王及首领诸富有者。衣著与中天不殊。自外百姓。悉枝毛毯。覆其形丑。土地出铜铁[疊*毛]布毛毯牛羊。有象少马粳米蒲桃之类。土地极寒。不同已前诸国。秋霜冬雪。夏足霜雨。百卉亘青叶雕。冬草悉枯川谷狭小。南北五日程。东西一日行。土地即尽。余并荫山。屋并板木覆上不用草瓦。王及首领百姓等。甚敬三宝。国内有一龙池。彼龙王每日供养不一罗汉僧。虽无人见彼圣僧食。亦过斋已。即见饼饭从水下纷纷乱上。以此得知。迄今供养不绝。王及大首领出外乘象。小官乘马。百姓并皆途步。国内足寺足僧。大小乘俱行。五天国法。上至国王。至国王王妃王子。下至首领及妻随其力能各自造寺也。还别作。不共修营。彼云。各自功德。何须共造。此既如然。余王子等亦尔。
  凡造寺供养。即施村庄百姓。供养三宝。无有空造寺不施百姓者。为外国法。王及妃姤。各别村庄百姓。王子首领。各有百姓。布施自由不王也。造寺亦然。须造即造。亦不问王。王亦不敢遮。怕拈罪也。若富有百姓。虽无村庄布施。亦励力造寺。以自经纪。得物供养三宝。为五天不卖人。无有奴婢。要须布施百姓村园也。又迦叶弥罗国东北。隔山十五日程。即是大[孚*力]律国。扬同国。娑播慈国。此三国并属吐蕃所管。衣著言音人风并别。著皮裘[疊*毛]衫靴裤等也。地狭小。山川极险。亦有寺有僧。敬信三宝。若是已东吐蕃。总无寺舍。不识佛法。当土是胡。所以信也。
  已东吐蕃国。纯住冰山雪山川谷之间。以毡帐而居。无有城郭屋舍。处所与突厥相似。随逐水草。其王虽在一处。亦无城但依毡帐以为居业。土地出羊马猫牛毯褐之类。衣著毛褐皮裘。女人亦尔。土地极寒。不同余国。家常食麨。少有饼饭。国王百姓等。总不识佛法。无有寺舍。国人悉皆穿地作坑而卧。无有床席。人民极黑。白者全布。言音与诸国不同。多爱吃虱。为著毛褐。甚饶虮虱。捉得便抛口里。终不弃也 又迦叶弥罗国西北。隔山七日程。至小[孚*力]律国。此属汉国所管。衣著人风。饮食言音。与大[孚*力]律相似。著[疊*毛]衫及靴剪其须发。头上缠叠布一条。女人在发。贫多富少。山川狭小。田种不多。其山憔杌。元无树木及于诸草。其大[孚*力]律。元是小[孚*力]律王所住之处。为吐蕃来逼。走入小[孚*力]律国坐。首领百姓。在彼大[孚*力]律不来。
  又从迦叶弥罗国西北隔山一月程至建驮罗。此王及兵马。总是突厥。土人是胡。兼有婆罗门。此国旧是罽宾王王化。为此突厥王阿耶领一部落兵马。投彼罽宾王。于后突厥兵盛。便杀彼罽宾王。自为国主。因兹国境突厥霸王此国已北。并住中。其山并燋无草及树。衣著人风言音节气并别。衣是皮[毯-炎+皮][疊*毛]衫靴裤之类土地宜大麦小麦。全无黍粟及稻。人多食麨及饼。唯除迦叶弥罗大[孚*力]小[孚*力]扬同等国。即此建驮罗国。乃至五天昆仑等国。总无蒲□□□甘蔗。此突厥王象有五头。羊马无数。驼骡驴等甚□多。地与胡□□□□□回不过。向南为道路险恶。多足劫贼。从兹已北。西业者多市店之间。极多屠杀。此王虽是突厥。甚敬信三宝。王王妃王子首领等。各各造寺。供养三宝。此王每年两回设无遮大斋。但是缘身所受用之物。妻及象马等。并皆舍施。唯妻及象。令僧断价。王还自赎。自余驼马金银衣物家具。听僧货卖。自分利养此王不同余已北突厥也。儿女亦然。各各造寺。设斋舍施。此城俯临辛头大河北岸而置。此城西三日程有一大寺。即是天亲菩萨无着菩萨所住之寺。此寺名葛诺歌。有一大塔。每常放光。此寺及塔。旧时葛诺歌王造。从王立寺名也。又此城东南□里。即是佛过去为尸毗王救鸽处。见有寺有僧。又佛过去舍头舍眼喂五夜叉等处。并在此国中。在此城东南山里。各有寺有僧。见今供养。此国大小乘俱行。
  又从此建驮罗国。正北入山三日程。至乌长国。彼自云郁地引那。此王大敬三宝。百姓村庄。多分施入寺家供养。少分自留以供养衣食。设斋供养。每日是常。足寺足僧。僧稍多于俗人也。专行大乘法也。衣著饮食人风。与建驮罗国相似。言音不同。土地足驼骡羊马[疊*毛]布之类。节气甚冷 又从乌长国。东北入山十五日程。至拘卫国。彼自呼云奢摩褐罗阇国。此王亦敬信三宝。有寺有僧。衣著言音。与乌长国相似。著[疊*毛]衫裤等。亦有羊马等也 又从此建驮罗国。西行入山七日。至览波国。此国无王。有大首领。亦属建驮罗国所管。衣著言音。与建驮罗国相似。亦有寺有僧。敬信三宝。行大乘法 又从此览波国而行入山。经于八日程。至罽宾国。此国亦是建驮罗王所管。此王夏在罽宾。逐凉而坐。冬往建驮罗。趁暖而住。彼即无雪。暖而不寒。其罽宾国冬天积雪。为此冷也。此国土人是胡。王及兵马突厥。衣著言音食饮。与吐火罗国。大同少异。无问男之与女。并皆著[疊*毛]布衫裤及靴。男女衣服无有差别。男人并剪须发。女人发在。土地出驼骡羊马驴牛[疊*毛]布蒲桃大小二麦郁金香等。国人大敬信三宝。足寺足僧。百姓家各丝造寺。供养三宝。大城中有一寺。名沙糸寺。寺中贝佛螺髻骨舍利见在王官百姓每日供养。此国行小乘。亦住山里山头无有草木。恰似火烧山也 又从此罽宾国西行至七日谢[颱-台+日]国。彼自呼云社护罗萨他那。土人是胡。王及兵马。即是突厥。其王即是罽宾王侄儿。自把部落兵马住此于国。不属余国。亦不属阿叔。此王及首领。虽是突厥。极敬三宝。足寺足僧。行大乘法。有一大突厥首领。名娑铎干。每年一回。设金银无数。多于彼王。衣著人风。土地所出。与罽宾王相似。言音各别 又从谢[颱-台+日]国。北行七日。至犯引国。此王是胡。不属余国。兵马强多。诸国不敢来侵。衣著[疊*毛]布衫皮毬毡衫等类。土地出羊马[疊*毛]布之属。甚足蒲桃。土地有雪。极寒住多依山。王及首领百姓等。大敬三宝。足寺足僧。行大小乘法。此国及谢[颱-台+日]等。亦并剪于须发。人风大分与罽宾相似。别异处多。当土言音。不同余国 又从此犯引国。北行二十日。至吐火罗国。王住城名为缚底那。见今大[穴/是]兵马。在彼镇押。其王被其王被逼。走向东一月程。在蒲持山。住见属大[穴/是]所管。言音与诸国别。共罽宾国少有相似。多分不同。衣著皮毬[疊*毛]布等。上至国王。下及黎庶。皆以皮毬。为上服。土地足驼骡羊马[疊*毛]布蒲桃。食唯爱饼。土地寒冷。冬天霜雪也。国王首领及百姓等。甚敬三宝。足寺足僧。行小乘法。食内及葱蕜等。不事外道。男人并剪须发。女人在发土地足山 又从吐火罗国。西行一月。至波斯国。此王先管大[穴/是]。大[穴/是]是波斯王放驼户。于后叛。便杀彼王。自立为主。然今此国。却被大[穴/是]所吞。衣旧著宽[疊*毛]布衫剪须发。食唯饼肉。纵然有米。亦磨作饼吃也。土地出驼骡羊马。出高大驴[疊*毛]布宝物。言音各别。不同余国。土地人性。受与易。常于西海泛舶。入南海。向师子国。取诸宝物。所以彼国云出宝物。亦向昆仑国取金。亦泛舶汉地。直至广州。取绫绢丝绵之类。土地出好细叠。国人爱杀生。事天不识佛法 又从波斯国。北行十日入山至大[穴/是]国。彼王住不本国。见向小拂临国住也。为打得彼国。彼国复居山岛。处所极牢。为此就彼。土地出驼骡羊马叠布毛[毯-炎+(夗/木)]。亦有宝物。衣著细叠宽衫。衫上又披一叠布。以为上服。王及百姓衣服。一种无别。女人亦著宽衫。男人剪发在须。女人在发。吃食无问贵贱。与同一盆而食。手把亦匙箸。取见极恶。云自手杀而食。得福无量。国人爱杀事天。不识佛法。国法无有跪拜法也 又小拂临国。傍海西北。即是大拂临国。此王兵马强多。不属余国。大[穴/是]数回讨击不得。突厥侵亦不得。土地足宝物。甚足驼骡羊马叠布等物。衣著与波斯大[穴/是]相似。言音各别不同。